<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" lang="it" ><head><link rel="alternate" hreflang="en" href = "http://en.instr.scorser.com/CC/Voice/Volksmusik/O+Tannenbaum.html"/><link rel="alternate" hreflang="ru" href = "http://ru.instr.scorser.com/CC/%d0%93%d0%be%d0%bb%d0%be%d1%81/Volksmusik/O+Tannenbaum.html"/><link rel="alternate" hreflang="de" href = "http://de.instr.scorser.com/CC/Stimme/Alpenl%c3%a4ndische+Volksmusik/O+Tannenbaum.html"/><link rel="alternate" hreflang="fr" href = "http://fr.instr.scorser.com/CC/Voix/Volksmusik/Mon+beau+sapin.html"/><link rel="alternate" hreflang="pt" href = "http://pt.instr.scorser.com/CC/Voz/Volksmusik/O+Tannenbaum.html"/><link rel="alternate" hreflang="es" href = "http://es.instr.scorser.com/CC/Voz/Volksmusik/O+Tannenbaum.html"/><link rel="alternate" hreflang="pl" href = "http://pl.instr.scorser.com/CC/G%c5%82os/Volksmusik/O+Tannenbaum.html"/><link rel="alternate" hreflang="nl" href = "http://nl.instr.scorser.com/CC/Stem/Volksmusik/O+dennenboom.html"/><link rel="canonical" href="http://it.instr.scorser.com/CC/Voce/Volksmusik/O+Tannenbaum.html"/><script async src="https://www.googletagmanager.com/gtag/js?id=G-WCCFERMEWR"></script>
<script>
  window.dataLayer = window.dataLayer || [];
  function gtag() { dataLayer.push(arguments); }
    gtag('js', new Date());

  gtag('config', 'G-WCCFERMEWR');
</script><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"/><title>O Tannenbaum PDF gratis spartiti</title><meta name="description" content="O Tannenbaum Volksmusik Musica folk PDF Spartiti, partiture"/><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"/><link rel="icon" href="http://instr.scorser.com/os.png" type="image/x-icon"/><link rel="shortcut icon" href="http://instr.scorser.com/os.png" type="image/x-icon"/><link rel="stylesheet" href="http://code.jquery.com/ui/1.12.1/themes/smoothness/jquery-ui.css">
  <script src="http://code.jquery.com/jquery-1.12.4.js" ></script>
  <script src="http://code.jquery.com/ui/1.12.1/jquery-ui.js"></script>
<script type="text/javascript">
	function onEnter()
	{{
if(event.key === 'Enter') {
        var re = new RegExp('([ .]*$)|([\\\\:]*)', 'ig'); 
		var tmp = document.getElementById("s").value.replace(re,'');
		if (tmp!="")
			top.location.href = 'http://it.scorser.com/S/Spartiti/'+encodeURIComponent(tmp)+'/-1/1.html';
		return false;      
    }		
	}}
</script><script async src="https://pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js?client=ca-pub-7958472158675518"
     crossorigin="anonymous"></script><style type="text/css">
body{max-width: 975px;min-width: 300px;margin: 10px 10px 0 20px;font-family: sans-serif, arial, tahoma, verdana,courier ;background-color:white}
a{color:black; padding: 0 0px 10px 0px;display:block;}
a:visited{color:black}
.ariaLinkDiv{font-size: large;margin: 0 0 0 10px;}
h1{ font-size: xx-large;font-weight: normal;margin: 10px 0px 10px 0px;clear:both}
h1 a{display:inline}
h2{ font-size: x-large;font-weight: normal;margin: 20px 0 10px 0px}
h2 a{margin: 0; display:inline}
h3{ font-weight: normal;font-size:large;margin: 10px 0 0 0px}
h3 a{display:inline}
.content{margin:20px 0 0 0px}
.hd{color: white;float:left; font-size: large; cursor: pointer;  background-color: #6E903B;   margin: 5px 5px 0 0;}
.hd a{text-decoration:none; color:white;display:inline-block;padding:10px}
.hd a:visited{color:white}
.vd{color: white;float:left; font-size: large; cursor: pointer;  background-color: #568900;   margin: 5px 5px 0 0;}
.vd a{text-decoration:none; color:white;display:inline-block;padding:10px}
.vd a:visited{color:white}
.clear{clear:both}
.clear10{clear:both;height:10px}
.clear20{clear:both;height:20px}
.ic{padding: 5px 0 5px 0;border-width:0;font-size: large;width: 100%;}
.ic:focus{outline:none}
.sw{background-color:red;float:left}
.sw a{padding:10px;color:white;font-size:large;}
.p{max-width:700px;margin-top:10px;}
.p a{display:inline;}
.ocd{background-color: #6E903B; width: 100%;}
.ocd a{text-decoration:none; color:white;float:left;padding:0}
.ocd a:visited{color:white}
.ocdd{margin-left: 47px;}
.ocdc{padding: 5px;}
.instrDiv{display:none}
.md{color: white;float:left; font-size: large; cursor: pointer;  background-color: #6E903B;   margin: 5px 5px 0 0;padding:10px}
</style></head><body><div class="ocd"><div class="ocdc"><a href="http://it.instr.scorser.com/M.html"><img alt="" src="http://instr.scorser.com/menu_white.png" style="height:23px; width:30px;margin:5px"></a><div class="ocdd"><input id="s" value placeholder=" Ricerca ScorSer.com: Strumenti, Compositori, Composizioni ..." class="ic"></div></div></div><script type="text/javascript"> 
  $( "#s" ).autocomplete({
  minLength: 0,
  source: "http://it.instr.scorser.com/Au/Voce/",
  select: function(event,ui) {
      window.location.href = ui.item.the_link;
    }
    }).focus(function () {
    $(this).autocomplete("search");
    });
 </script><div class="hd"><a href="http://it.instr.scorser.com/SS/Voce/Solo/Tutto.html">Voce Solo</a></div><div class="hd"><a href="http://it.instr.scorser.com/SS/Voce/Tutto/Tutto.html">Voce + ...</a></div><div class="hd"><a href="http://it.instr.scorser.com/SS/Voce/Solo/Per+principianti.html">Per principianti</a></div><div class="hd"><a href="http://it.instr.scorser.com/SC/Voce/Tutto/Popularity.html">Compositori</a></div><div class="clear10"></div><div class="clear10"></div><script async src="https://pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js?client=ca-pub-7958472158675518"
     crossorigin="anonymous"></script>
<!-- scorser.com - Ad1 -->
<ins class="adsbygoogle"
     style="display:block"
     data-ad-client="ca-pub-7958472158675518"
     data-ad-slot="6855378574"
     data-ad-format="auto"
     data-full-width-responsive="true"></ins>
<script>
     (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({ });
</script><h1>O Tannenbaum<h2><h2>Compositore: <a href="http://it.instr.scorser.com/C/Voce/Volksmusik/Tutto/Alphabeticly.html">Volksmusik (Musica folk)</a></h2><h2>Strumenti: <a href="http://it.instr.scorser.com/SS/Voce/Tutto/Tutto.html">Voce</a> </h2><h2>Tags: <a href="http://it.instr.scorser.com/SS/Voce/Tutto/Carol.html">Carol</a> <a href="http://it.instr.scorser.com/SS/Voce/Tutto/Musica+sacra.html">Musica sacra</a> <a href="http://it.instr.scorser.com/SS/Voce/Tutto/Musica+tradizionale.html">Musica tradizionale</a> <a href="http://it.instr.scorser.com/SS/Voce/Tutto/Canzone.html">Canzone</a> </h2><div class="clear10"></div><h2>Scarica spartiti gratis:</h2><a rel="nofollow" href="http://it.instr.scorser.com/D/532575.html" target="_blank"">Complete Score PDF 1 MB</a><div class="clear10"></div><div class="clear10"></div><script async src="https://pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js?client=ca-pub-7958472158675518"
     crossorigin="anonymous"></script>
<!-- scorser.com - Ad2 -->
<ins class="adsbygoogle"
     style="display:block"
     data-ad-client="ca-pub-7958472158675518"
     data-ad-slot="2242351737"
     data-ad-format="auto"
     data-full-width-responsive="true"></ins>
<script>
     (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({ });
</script><div class="clear10"></div><div class="clear10"></div><a href="https://it.wikipedia.org/wiki/O_Tannenbaum">Wikipedia</a><div class="p">O Tannenbaum, Albero di Natale in italiano, è un canto tradizionale tedesco nonché – assieme a <a href="http://it.instr.scorser.com/CC/Voce/James+Lord+Pierpont/Jingle+Bells.html">Jingle Bells</a>, a White Christmas, Stille Nacht e Tu scendi dalle stelle – una delle più famose canzoni natalizie.</div><div class="p">La melodia, di autore anonimo, è quella di un canto popolare che ha avuto probabilmente origine tra il XVI e il XVII secolo (anche se qualcuno ha ipotizzato una possibile origine medievale) che è stata pubblicata per la prima volta nel 1799 ed utilizzata in alcune antiche canzoni studentesche quali Lauriger Horatius e Gott grüß dich, bruder staudinger.  Le parole sono state invece composte nel 1819 dall'organista di Lipsia Joachim August Zarnack (1777 – 1827) (prima strofa), che si ispirò ad un brano popolare della Slesia dal titolo Ach Tannenbaum, composto nel XVI secolo da <a href="http://it.instr.scorser.com/C/Voce/Melchior+Franck/Tutto/Popularity.html">Melchior Franck</a> (Ach Tannenbaum, ach Tannenbaum, du bist ein edler Zweig! Du grünest uns den Winter, die liebe Sommerzeit) e, forse, anche al canto Es hing ein Stallknecht seinen Zaum (1550 – 1580 (O Tanne, du bist ein edler Zweig | Du grünest Winter und die liebe Sommerzeit | Wenn alle Bäume dürre sein | So grünest du, edles Tannenbäumelein), entrambe molto simili al testo di O Tannenbaum. Ernst Gebhardt Anschütz aggiunse, poi, nel 1824 la seconda e terza strofa.</div><div class="p">La canzone è un inno all'abete (in tedesco: Tanne, Tannenbaum), di cui si loda, in particolar modo, il suo status di sempreverde:</div><div class="p">  O Tannenbaum, o Tannenbaum, Wie treu/grün sind deine Blätter! Du grünst nicht nur zur Sommerszeit, Nein, auch im Winter, wenn es schneit. O Tannenbaum, o Tannenbaum, Wie treu/grün sind deine Blätter!</div><div class="p"> O Tannenbaum, o Tannenbaum, Du kannst mir sehr gefallen! Wie oft hat schon zur Winterszeit Ein Baum von dir mich hoch erfreut! O Tannenbaum, o Tannenbaum, Du kannst mir sehr gefallen!</div><div class="p">Del brano sono stati fatti numerosi adattamenti in altre lingue.</div><div class="p">Oltre a quella originale tedesca, la versione più famosa è quella inglese O Christmas Tree, di cui esistono due varianti:</div><div class="p">O Christmas Tree, O Christmas Tree, Your branches green delight us. O Christmas Tree, O Christmas Tree, Your branches green delight us. They're green when summer days are bright; They're green when winter snow is white. O, Christmas Tree, O Christmas Tree, Your branches green delight us!</div><div class="p">O Christmas Tree, O Christmas Tree, You give us so much pleasure! O Christmas Tree, O Christmas Tree, You give us so much pleasure! How oft at Christmas tide the sight, O green fir tree, gives us delight! O Christmas Tree, O Christmas Tree, You give us so much pleasure!</div><div class="p">O Christmas Tree, O Christmas Tree, Your branches green delight us. O Christmas Tree, O Christmas Tree, Your branches green delight us. They're green when summer days are bright; They're green when winter snow is white. O Christmas Tree, O Christmas Tree, Your branches green delight us!</div><div class="p">Oh Christmas tree, Oh Christmas tree Forever true your color Oh Christmas tree, Oh Christmas tree Forever true your color Your boughs so green in summertime Stay bravely green in wintertime Oh Christmas tree, Oh Christmas tree Forever true your color</div><div class="p">Oh Christmas tree, Oh Christmas tree You fill my heart with music Oh Christmas tree, Oh Christmas tree You fill my heart with music Reminding me on Christmas day To think of you and then be gay Oh Christmas tree, Oh Christmas tree You fill my heart with music</div><div class="p">O Christmas tree, O Christmas tree! How are thy leaves so verdant! O Christmas tree, O Christmas tree, How are thy leaves so verdant! Not only in the summertime, But even in winter is thy prime. O Christmas tree, O Christmas tree, How are thy leaves so verdant!</div><div class="p">O Christmas tree, O Christmas tree, Much pleasure dost thou bring me! O Christmas tree, O Christmas tree, Much pleasure dost thou bring me! For every year the Christmas tree, Brings to us all both joy and glee. O Christmas tree, O Christmas tree, Much pleasure dost thou bring me!</div><div class="p">O Christmas tree, O Christmas tree, Thy candles shine out brightly! O Christmas tree, O Christmas tree, Thy candles shine out brightly! Each bough doth hold its tiny light, That makes each toy to sparkle bright. O Christmas tree, O Christmas tree, Thy candles shine out brightly!</div><div class="p">Numerosi sono anche gli adattamenti in italiano. Tra queste, ricordiamo L'albero di Natale, incisa negli anni settanta dal Piccolo Coro dell'Antoniano, versione molto diversa dal testo originale tedesco: parla, infatti, di un albero di Natale decorato.</div><div class="p">Nel buio tu risplendi noi Abete di Natale. Sui rami tuoi scintillano le luci colorate. Dei bimbi gli occhi brillano di Dio le luci vedono. Accanto ad un presepe c'è l'Abete di Natale.</div><div class="p">Ricordi a tutti gli uomini i doni che i pastori. Portarono al bambin Gesù la notte di Natale. Col cuore pien di giubilo li misero sui rami tuoi. Per questo festeggiamo te Abete di Natale.</div><div class="p">Tra le versioni in altre lingue, citiamo, ad esempio:</div><div class="p">In Norvegia, invece, è stata utilizzata la melodia di O Tannenbaum nel canto natalizio O Lutefisk, un elogio ad uno dei piatti tradizionali (merluzzo in ammollo) delle feste in quella terra.</div></body></html>